アクセントの話。
俺は名古屋生まれなので話し言葉には名古屋弁の影響が強く現れる。ただ、wikipediaの名古屋弁の項目にもあるとおり、名古屋弁話者は公の場では共通語に切り替え、名古屋弁の使用を避けています。
しかしながらアクセントだけはごまかし様が無い。有名どころは「くつ(靴)」だと思うけど、名古屋人は「くつ」と、つにアクセントを置いて話します。
そこで「Java」ですが、これは「じゃば」と、ばにアクセントを置きます。後ろに続く単語によっては「じゃば」になることもあるみたいだけど、基本的には「じゃば」になっているっぽい。
それがどうした、と思われるかもしれませんが、他人が「じゃば」と発音するのを耳にすると・・・どーーしてもきになる。ミーティング中に「じゃば」が気になって気になって集中できなくなることもあるほど・・・きになる。
まぁ、気にしすぎなんだろうけど。ネイティブの人ってどんな発音なんだろうなぁ。
そういえば昔 2ch で「ネイティブっぽくソフトウェア用語を発音するスレ」(正確なスレタイは失念)があって、
このサァフツェアをインスツゥールするにはスゥイディ-ロォムをドァライヴにインサァートしセタァプ イグゼをダボゥクリック
とかあって爆笑した思い出が。